使徒行伝 16:30 - Japanese: 聖書 口語訳 それから、ふたりを外に連れ出して言った、「先生がた、わたしは救われるために、何をすべきでしょうか」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 看守は、他の囚人に聞こえないところまで2人を連れていくと―― 「頼む、何をしたら助けてくれる・・・?」―― 【囚人が逃げ出したら、首が飛ぶため、看守はパウロたちと交渉しようとした】 Colloquial Japanese (1955) それから、ふたりを外に連れ出して言った、「先生がた、わたしは救われるために、何をすべきでしょうか」。 リビングバイブル そして二人を外に連れ出し、「先生方。救われるには、どうすればよろしいのでしょう」と尋ねました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 二人を外へ連れ出して言った。「先生方、救われるためにはどうすべきでしょうか。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その後、看守は彼らを外に連れて行ってこう言った。「お願いだ!助かるために俺はどうしたらいい?」 聖書 口語訳 それから、ふたりを外に連れ出して言った、「先生がた、わたしは救われるために、何をすべきでしょうか」。 |
言った、「皆さん、なぜこんな事をするのか。わたしたちとても、あなたがたと同じような人間である。そして、あなたがたがこのような愚にもつかぬものを捨てて、天と地と海と、その中のすべてのものをお造りになった生ける神に立ち帰るようにと、福音を説いているものである。
わたしが『主よ、わたしは何をしたらよいでしょうか』と尋ねたところ、主は言われた、『起きあがってダマスコに行きなさい。そうすれば、あなたがするように決めてある事が、すべてそこで告げられるであろう』。